|
阅读:4068回复:29
国家地理 2006年九月刊
2006-09-01<BR> Switzerland, 1968<BR> Photograph by Thomas J. Abercrombie<BR> Two burly Swiss men wrestle in front of a rapt audience during the Unspunnenfest. Held in and around Interlaken, this festival was first staged in 1805 on the grounds of Unspunnen Castle. The highlight of this celebration of folk dancing, yodeling, and Alpine sports is the Steinstossen, the throwing of the Unspunnen Stone, a 184-pound (83-kilogram) glacial boulder.<BR> <BR> This year the Unspunnen Festival will be held September 1-3. <BR> (Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Switzerland: Europe's High-Rise Republic," July 1969, National Geographic magazine) <BR> <BR> 在Unspunnenfest(一种瑞士传统庆典)期间,两名瑞士猛男进行的摔交比赛深深的吸引了观众们的目光。这个节日在因特拉肯一带举行,第一次是1805年在 Unspunnen城堡中的空地上举办的。庆祝活动包括民间舞蹈,岳得尔歌(一种流行与瑞士和奥地利山民间的民歌)和高山竞赛,其中最具特色的则是Steinstossen--投掷Unspunnen石头比赛,一种重达184磅(83公斤)冷冰冰的大石头。<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/01074_244.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD><FONT color=green size=-1><BR> <CENTER></CENTER></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
1楼#
发布于:2006-12-02 15:11
2006-09-02<BR> Rongelap Atoll, Marshall Islands, Micronesia, 1996<BR> Photograph by Emory Kristof<BR> A photographer and assistant brave a close encounter with gray reef sharks off Rongelap Atoll. The Marshall Islands were showered with radioactive fallout when the United States detonated a massive hydrogen bomb on Bikini Atoll in 1954. <BR> (Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Testing the Waters of Rongelap," April 1998, National Geographic magazine.) <BR> <BR> 在Rongelap珊瑚岛外,一名摄影师及其助手勇敢的和灰鳍鲨进行了一次亲密接触。1954年,美国在比基尼岛投放了一枚重当量氢弹,这使得马绍尔群岛遭到了一场放射性尘降物的“洗礼”。<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/06359_11.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
2楼#
发布于:2006-12-02 15:11
2006-09-03<BR> Sequim, Washington, Date Unknown<BR> Photograph by Sam Abell<BR> A horse stands in a field of wildflowers on the outskirts of Sequim, Washington. Although the Olympic Mountains are a rain trap for the moist Pacific winds that annually dump 140 inches (366 centimeters) of percipitation on the range's winward slopes, they also cast a "rain shadow" over the northeast side of the peninsula. This happy fact gives Sequim the nickname, "Sunny Sequim." <BR> (Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "The Olympic Peninsula," May 1984, National Geographic magazine) <BR> <BR> 图为一匹马站在华盛顿Sequim市郊布满野花的田野上。尽管奥林匹亚山就好像个雨水坑一样--湿润的太平洋海风每年给向风的山坡带来140英寸(366厘米)的降雨量,但这座山也给半岛的东北侧投下了“降雨阴影”。这种令人愉快的现象使得Sequim有个别称,“阳光Sequim”。<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/05132_48.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
3楼#
发布于:2006-12-02 15:12
2006-09-04<BR> Baghmati River, Kathmandu, Nepal, 1986<BR> Photograph by James P. Blair<BR> "Rejoicing in the renewal of life that the monsoon brings, women gather at the Baghmati River in Kathmandu for a ceremonial bath. They honor Parvati, wife of the Hindu god Siva, who dwells among the peaks and sends the streams cascading to the plains." <BR> (Text from "Monsoons: Life Breath of Half the World," December 1984, National Geographic magazine; Photograph shot on assignment for, but not published in, the National Geographic book Our World's Heritage,1987) <BR> <BR> “妇女们聚集到加德满都的Baghmati河进行沐浴仪式,享受着雨季带来的万物复苏的快乐。这些是为了纪念Parvati,印度教中湿婆的妻子,她居住在群峰之间,将溪流泻入进平原。”<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/BS083_437.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
4楼#
发布于:2006-12-02 15:12
2006-09-05<BR> Colonias, New Mexico, 1992<BR> Photograph by Bruce Dale<BR> A school bus rumbles through the desert on the way to the dusty village of Colonias, New Mexico; population: nine. Built on the banks of the Pecos River, the town withered when the river dried up. Now the Pecos runs only part of the year, leaving ghostly traces on the sand during dry times. <BR> (Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "The Pecos: River of Hard-won Dreams," September 1993, National Geographic magazine) <BR> <BR> <BR> 一辆校车穿过沙漠隆隆的驶向新墨西哥州Colonias的灰滔滔的村子。这的人口数只有九人。这个小镇建在佩科斯河的岸边,已经随着河水的干涸而衰败了。现在佩科斯河每年只出现几个月,在干涸的时候就留下那道幽灵般的痕迹。<BR> <BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/05995_133.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
5楼#
发布于:2006-12-02 15:13
2006-09-06<BR> Baalbek, Lebanon, Date Unknown<BR> Photograph by George F. Mobley<BR> "Awe-inspiring even in ruin, the splendor of Baalbek [40 miles (64 kilometers) northeast of Beirut] must have defied description in its time of glory. Rome began erecting the huge sanctuaries in the first century A.D., on a site previously dedicated to the Canaanite god Baal." <BR> (Text from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Lebanon: Little Bible Land in the Crossfire of History," February 1970, National Geographic magazine) <BR> <BR> “Baalbek[贝鲁特东北方向40英里(64公里)]的壮观景象,即使现已成为废墟也仍令人惊叹,昔日这里一定拥有着笔墨难以形容的辉煌。在这以前供奉迦南之神巴力的地方,罗马在公元的第一个世纪开始建造这座宏伟的圣殿。”<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/01107_67.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
6楼#
发布于:2006-12-02 15:14
2006-09-07<BR> Djado, Niger, 1997<BR> Photograph by George Steinmetz<BR> "Ghost town of Djado is steeped in moonlight and mystery. Once it was a station on a slave-trading route between Niger and Libya. Surrounded by malarial swamps, adobe dwellings are now occupied by scorpions and snakes." <BR> (Text and photograph from"Journey to the Heart of the Sahara," March 1999, National Geographic magazine) <BR> <BR> “Djado的废墟沉浸在月色和神秘之中。这里曾是尼日尔和利比亚之间的奴隶贸易路线中的一站。如今这些被毒气沼泽环绕的土坯房已经被蝎子和毒蛇占据了。”<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/NGM1999_03p26-7.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
7楼#
发布于:2006-12-02 15:14
2006-09-08<BR> Yukon Territory, Canada, 1997<BR> Photograph by Robert Clark<BR> "Where glaciers meet mountains in Canada's Yukon Territory, some peaks jut from the ice like islands in a frozen sea. These crags, called nunataks, may appear barren, but biologist David Hik, the skier at far right, has discovered that collectively they harbor hundreds of species, from delicate alpine forget-me-nots to foraging mammals." <BR> (Text and photograph from "Nunataks: Icebound Islands of Life," December 1998, National Geographic magazine) <BR> <BR> “在加拿大育空地区的冰川与山脉相遇之处,一些山峰从冰雪中突起,就好像雪海之中的小岛。这些峭壁称之为冰原岛峰可能是不毛之地,但是生物学家David Hik--图中远处最右边的滑雪者--已经发现这里栖息了几百个物种,有娇弱的高山勿忘我,还有草食哺乳动物。”<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/NGM199812_60-1.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
8楼#
发布于:2006-12-02 15:15
2006-09-09<BR> Sofia, Bulgaria, 1978<BR> Photograph by James L. Stanfield<BR> In a photo taken during Bulgaria's communist period, a brightly colored parade passes through Ninth of September Square. Named in honor of the day the Soviets took over the German-occupied country in 1944, the square has since been renamed Alexander Battenberg Square after Bulgaria's first modern prince who reigned from 1879 through 1886. <BR> (Photograph shot on assignment for, but not published in, "The Bulgarians," July 1980, National Geographic magazine) <BR> <BR> 此图拍摄于保加利亚的共产党时期,一队色彩鲜艳的队伍正穿过九月九号广场。该广场的名字是为了纪念1944年苏联攻克这个德国占领的国家的日子,这里曾名为Alexander Battenberg广场,是以在1879年到1886年统治保加利亚的第一位近代王子命名的。<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/02270_2.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
|
9楼#
发布于:2006-12-02 15:18
2006-09-11<BR> TriBeCa, New York City, New York, 2001<BR> Photograph by Ira Block<BR> A flag made of red, white, and blue flowers outside Ladder Company 8's firehouse serves as a memorial to those firefighters who lost their lives on September 11, 2001, and the days that followed. <BR> (Photograph shot on assignment for, but not published in, "10013: After the Fall," September 2002, National Geographic magazine) <BR> <BR> 在Ladder公司第八消防队的外面摆放了一组由红色,白色和蓝色鲜花组成的国旗,以纪念那些在2001年九月11号及随后的日子里失去生命的消防员。<BR><BR><IMG src="http://lava.nationalgeographic.com/pod/pictures/lg_wallpaper/MM6970_61.jpg"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 width="100%" bgColor=#f5f9fa border=0> <TR> <TD vAlign=bottom align=right width=100></TD> <TD><FONT color=green size=-1><BR></FONT></TD></TR></TABLE> |
|
|
上一页
下一页